Vidéo

 

La vidéo ci-dessous est une publicité de l'entreprise De Lijn qui gère (= gestice) le transport public en Belgique. Elle met en évidence l'importance du groupe, de la solidarité, de la fraternité et de la coopération parmi ses membres. Personne ne doit être exclu ou marginalisé.


Donner est la meilleure des communications.


"Enseigner une langue, c'est proposer un voyage. L'apprendre, c'est partir" (N. Kalfon)

Vivez la langue !


On oublie trop souvent qu'aller à l'école est une chance (= una fortuna). Dans certaines parties du monde le chemin de l'école (= la strada per andare a scuola) est un parcours du combattant et le savoir est une conquête (= il sapere è una conquista). La vidéo est tirée du film-documentaire "Sur le chemin de l'école" (it. Vado a scuola)


Il faut (= bisogna) toujours croire (= credere) en sa bonne ★ étoile

Une fille qui a la passion pour l'astronomie vit dans un monde sans étoiles. Mais un soir quelque chose de magique va changer sa vie... pour toujours


Le 9 mai c'est la fête de l'Europe. Ecoutez son hymne et regardez la vidéo: une petite fille fait un don de quelques pièces de monnaie (= alcune monete) pour un musicien de rue (= artista di strada) et obient la meilleure surprise en retour (= in cambio)

Une petite fille fait un don de quelques pièces de monnaie pour un musicien de rue et obtient la meilleure surprise en retour. Eh bien, c’est certainement de l’argent bien dépensée. - See more at: https://123-videos.fr/meilleure-piece-jamais-depensee/#sthash.t7jR5CbH.dpuf
ne petite fille fait un don de quelques pièces de monnaie pour un musicien de rue et obtient la meilleure surprise en retour. Eh bien, c’est certainement de l’argent bien dépensée. - See more at: https://123-videos.fr/meilleure-piece-jamais-depensee/#sthash.t7jR5CbH.dpuf

 


Le titre de la chanson c'est "Si tu donnes un peu d'amour, tu peux en recevoir (= ricevere) un peu à ton tour (= a tua volta)"


Dire "merci" n'est pas tout simplement une question de politesse (= buona educazione) et de respect. Regardez cette publicité qui a été tournée (= girata) pour célébrer le début (= l'inizio) des Jeux Olympiques d'Hiver qui ont lieu (= che si svolgono) à Sotchi en Russie du 7 au 23 février. Le slogan dit: "Parce que tu nous as appris que l'important c'est de se relever (= rialzarsi): merci maman".


Et si les parents retournaient (= tornassero) à l'école?


Transcription de la publicité

- Papa, tu crois pas qu'il faut qu'on parle ? (= non credi che dovremmo parlare?)

Pour les grands, cette année...

- C'est quoi ce bulletin de notes?  ( = pagella) Ah! Tu me donnes vraiment beaucoup de fil à retordre = (mi dai davvero del filo da torcere!)

... la rentrée réserve quelques surprises!
- Allez papa! Fais pas la tête! (= non fare quella faccia!)
- Asseyez-vous! Si vous êtes ici c'est pour qu'on parle de vos mauvaises habitudes!
- Soyez attentifs! Je vais vous expliquer...
- Mais vous avez pas révisé (= ripassato) hier?
- Suivant! (= il prossimo)
- Faites-moi 'la'!
- Excusez-moi! C'est mon père, il a oublié (= dimenticato) son goûter!
- Suivant!
- Et maintenant on canalise bien tout son énergie!
- Il faut pas baisser les bras! ( = non bisogna scoraggiarsi) Tu vas y arriver! ( = ce la farai!)

Sur certains sujets on a tout à apprendre des enfants!

- Assis! Qui vous a dit de vous lever? Il n'y a qu'une seule cloche (= campanella) ici et c'est moi!

 


En Norvège un petit garçon de 11 ans se trouve seul à l'arrêt de l'autobus. Il n'a pas de manteau (= cappotto). Les passants s'arrêtent (= si fermano) pour lui donner un manteau, des gants ou une écharpe. Cette caméra cachée (= telecamera nascosta) a le but de sensibiliser et de récupérer des vêtements chauds (= vestiti caldi) pour les enfants syriens.


Et si tu voyais (= se vedessi) un des tes amis en difficulté, tu lui donnerais (= gli daresti) ton "manteau"?


Faut-il se déguiser (= mascherarsi) pour se rapprocher (= avvicinarsi) ? La vidéo parle d'elle-même. "Pro Infirmis" est la plus grande organisation suisse active dans le domaine (= campo, settore) du handicap.


Supersympa ce bébé, n'est-ce pas?


Action contre la Faim a réalisé une expérience (= esperimento)  pour étudier le comportement de l'être humain lorsqu'il est confronté à l'inégalité (= ineguaglianza). Sur les 20 enfants qui ont participé à l'étude (= allo studio), tous ont partagé (= condiviso) leur nourriture (= cibo). A nous maintenant de suivre leur exemple !

Sur une planète qui a la capacité de nourrir le double de sa population, 3,5 millions d'enfants meurent chaque année de malnutrition aiguë.


"La marea del secolo” e la marea umana. Una folla di turisti si è recata a Mont Saint-Michel, in Normandia, per assistere alla prima marea del millennio. La luna piena e l’eclissi solare di questa settimana hanno contribuito a creare all’altezza della pittoresca abbazia un aumento del livello dell’oceano che non si vedeva dal 1997. Migliaia di visitatori si sono raccolti per assistere allo spettacolo: il mare si è ritirato e poi è risalito rapidamente.

 


L'école ! Eh bien... ça recommence. Pour démarrer l'année tout en douceur et avec humour voilà un sketch de Cyprien...

Bonne rentrée et rendez-vous le 15 septembre!  :)

 


Pierre, Feuille et Ciseaux n'ont pas beaucoup en commun. Mais ils décident de s’entraider (= aiutarsi reciprocamente). Une pub sympa et intelligente pour lutter contre la violence et le racisme